Язык футбола только кажется понятным каждому.
Помните байку про эскимосский язык? Историю о том, что у эскимосов в ходу есть около пятидесяти разных слов для обозначения разных типов снега, часто используют для иллюстрации так называемой теории языковой относительности, суть которой довольно проста. Дело в том, что язык помогает его носителям отчётливо видеть в окружающем мире что-то такое, о чём иные не могут даже помыслить.
https://twitter.com/jackthurston/status/801431196697759744?s=20То же справедливо и для футбола. Термины, используемые в разных странах для именования игровых позиций, тактик и задач, определяют различия между национальными спортивными школами. Языковые барьеры превращаются в барьеры интеллектуальные: переезжая с одного континента на другой, футболист осваивает не только новый язык, но и новую форму мышления.
Английский акцент
Языковая проблема занимает второе или третье место в списке причин, по которым британцы почти никогда не выступают за рубежом. Те англичане, которые готовы расстаться с домашним уютом и пожертвовать престижем родного чемпионата, за границей встречаются с другой преградой — имперским комплексом! Британцы привыкли к тому, что могут объясниться на своём языке в любом уголке мира, и особенного смысла корпеть над иностранным не видят. Начинается эта история уже со школьной скамьи: вторым языком юные англичане традиционно занимаются спустя рукава, да и преподаётся он довольно слабо. Нет ничего удивительного в том, что сегодня 75% взрослых англичан, согласно опросам, не владеют ни одним иностранным языком.
https://twitter.com/paddypower/status/1085937550471106561?s=20Яркий футбольный пример — Эшли Коул, на склоне лет переехавший в «Рому», но так и не сумевший адаптироваться в новом клубе. За два сезона англичанин провёл всего лишь 11 матчей, толком не завёл себе друзей, а по-итальянски до последнего говорил кое-как. Раджа Наингголан вспоминал, что попытки Коула изъясниться на чужом языке смешили весь клуб до колик. С теми же трудностями столкнулся молодой Натаниэл Чалоба, арендованный «Наполи» из «Челси» на сезон 2015/16. На тот момент 20-летний футболист признавался, что занимался итальянским чуть ли не каждый день, чтобы освоиться, но давался он ему с трудом. Ни проявить себя, ни закрепиться парню в Италии не удалось: за неаполитанцев он сыграл всего лишь в 5 матчах.
https://twitter.com/Jack_Law1999/status/1042100271739006976?s=20Как корабль назовёшь…
Языковой фактор же в итальянском футболе несёт исключительное значение и явно выделяет местную спортивную традицию среди прочих. Начать можно с того, что итальянский — единственный язык из европейского топ-5, на котором самая популярная игра с мячом — это, собственно, не «футбол». Французы, немцы и испанцы используют слова, очевидно восходящие к классическому английскому football, в то время как итальянцы говорят calcio. Так что «ногомячу», в который играет весь мир, Италия предпочитает «пинок» — таков буквальный перевод местного термина. Если англичане сосредотачиваются на средствах (бей и беги — всё ясно!), то итальянцы — на самом действии: им важнее не что, а как.
https://twitter.com/FIFAcom/status/976775502785667072?s=20Этот языковой сепаратизм вполне объясним. «Кальчо» появился не на пустом месте: за ним, как и за британским «футболом», стоит вековая история, которую ревностно отстаивают итальянцы. В качестве прообраза для своего футбола Италия выбрала так называемое флорентийское кальчо — вид спорта, появившийся ещё в XVI веке и отчасти напоминающий регби. Поскольку забава жителей Флоренции по одной из версий считалась осовремененной формой древнеримского гарпастума, то корни национальной футбольной школы необходимо искать в античности!
https://twitter.com/ruedesmusees/status/402905036583620608?s=20Оригинальное название — не последнее, чем итальянский футбольный язык отличается от других. Зашитая в речь метафорика отражает совершенно особое восприятие игры итальянцами: хороший матч местные комментаторы называют «спектаклем» (spettacolo), а иногда и «симфонией» (sinfonia). Футбол понимается итальянцами как искусство, где перепасовка между игроками — уже диалог (dialogare), а комбинирование — составление музыкальной фразы, «фразирование» (fraseggio). Футболисты не занимают «позиции», а отыгрывают «роли» (ruolo), и контролирует их на поле не простой «плеймейкер», а «постановщик» (regista). Сравнив эти выражения, например, с русскими аналогами, вы уже можете предположить, почему в нашем футболе так мало зрелищности.
Словарные выдержки
Самобытный футбольный язык в своё время выработали и французы. В послевоенную эпоху новые концепции помогли стране развить собственную школу и игровую философию. Некоторые понятия, использующиеся во французском языке, практически непереводимы на английский — например, «автоматизм» (automatisme). Этот технический термин чужд и русскому читателю, ведь мы почти не используем «механические» метафоры, говоря о спорте. Французы же подразумевают под автоматизмом тип игры, который можно сравнить с испанской тики-такой: командное действие с доведённым до идеала взаимопониманием и выработкой у футболистов определённых игровых инстинктов. Здесь же во французском словаре появляется и «перкуссия» (percussion) — «автоматический» ритм игры в пас и «автоматическое» же продвижение мяча к цели.
Самое же знаменитое немецкое изобретение — понятие «раумдойтер» (Raumdeuter), переводящееся как «искатель пространства» и означающее условно «свободную» позицию в атаке. Появлением этой концепции мы обязаны Томасу Мюллеру и его поразительному голевому чутью: умный и креативный игрок перемещается по полю безо всяких ограничений и всегда блестяще открывается.
https://twitter.com/BuddyFifa_/status/1247455764979073026?s=20Однако самым необычным футбольным словарём располагают всё-таки итальянцы. Помимо упомянутого нами вскользь «реджисты» Италия подарила миру, например, позиции «треквартисты» и «фантазисты», обозначающие два других типа плеймейкеров. Из итальянского же пришло ещё одно модное слово «латераль», обозначающее крайнего защитника, действующего по всей бровке и активно подключающегося к атакам.
https://twitter.com/VikingosEdition/status/1236170484506648577?s=20Исследования лингвистов, впрочем, показывают, что в большинстве европейских языков основной корпус футбольных терминов напрямую заимствован из английского, и в этом, конечно, нет ничего удивительного. В странах, наименее активных на международной арене, оригинальные термины практически отсутствуют, а в государствах, располагающих большой футбольной историей, местный язык активнее борется с английскими заимствованиями.
Чемпионат Италии 2025-26
№ | Команда | И | В/Н/П | М | О |
1 | Наполи | 1 | 1/0/0 | 2-0 | 3 |
2 | Ювентус | 1 | 1/0/0 | 2-0 | 3 |
3 | Комо | 1 | 1/0/0 | 2-0 | 3 |
4 | Интер | 1 | 1/0/0 | 5-0 | 3 |
5 | Кремонезе | 1 | 1/0/0 | 2-1 | 3 |
6 | Рома | 1 | 1/0/0 | 1-0 | 3 |
7 | Аталанта | 1 | 0/1/0 | 1-1 | 1 |
8 | Верона | 1 | 0/1/0 | 1-1 | 1 |
9 | Кальяри | 1 | 0/1/0 | 1-1 | 1 |
10 | Пиза | 1 | 0/1/0 | 1-1 | 1 |
11 | Удинезе | 1 | 0/1/0 | 1-1 | 1 |
12 | Фиорентина | 1 | 0/1/0 | 1-1 | 1 |
13 | Дженоа | 1 | 0/1/0 | 0-0 | 1 |
14 | Лечче | 1 | 0/1/0 | 0-0 | 1 |
15 | Милан | 1 | 0/0/1 | 1-2 | 0 |
16 | Болонья | 1 | 0/0/1 | 0-1 | 0 |
17 | Лацио | 1 | 0/0/1 | 0-2 | 0 |
18 | Парма | 1 | 0/0/1 | 0-2 | 0 |
19 | Сассуоло | 1 | 0/0/1 | 0-2 | 0 |
20 | Торино | 1 | 0/0/1 | 0-5 | 0 |
- Российский футболист Игнатьев покинул расположение «Кабилии», сообщили в алжирском клубе
- «Ахмат» — «Рубин»: когда начало, где смотреть онлайн матч Кубка России 26 августа
- Нападающий «Зенита» Соболев и его супруга ждут второго ребенка
- Палмейрас - Спорт. Голы (видео). Чемпионат Бразилии. Футбол
- Футболист Кагермазов о матче с «Зенитом»: «Рад, что вернулся и сыграл с таким соперником. Жаль, насладиться моментом не удалось»
- «Спартак» — «Пари НН»: когда начало, где смотреть онлайн матча Кубка России 26 августа
- «Фламенго» одержал самую крупную победу в чемпионате Бразилии за последний 41 год
- «Оренбург» — «Зенит»: когда начало, где смотреть онлайн матч Кубка России 26 августа
- Пятикратный победитель Лиги чемпионов в составе «Реала» Лукас Васкес перейдет в «Байер» — СМИ
- «Ливерпуль» вырвал победу у «Ньюкасла» на 100-й минуте в матче АПЛ благодаря голу 16-летнего футболиста
- Бразильский «Гремио» хочет подписать защитника «Краснодара» Тормену — СМИ
- Ду Кейрос: «Я буду рад сыграть против «Зенита», у меня там осталось много друзей»
- Нгумоа стал вторым футболистом в истории АПЛ, забившим гол в 16 лет
- Ротор - Торпедо. Голы и лучшие моменты (видео). Лига PARI. Футбол
- Палмейрас - Спорт. Чемпионат Бразилии. Тур 21
- «Хетафе» переиграл «Севилью», одержав вторую выездную победу подряд в чемпионате Испании
- Севилья - Хетафе. Голы (видео). Чемпионат Испании. Футбол
- Гришин: «Семак не побоялся посадить в запас Жерсона и грамотно выпустил на замену Глушенкова»
- Сборная Южной Кореи впервые в истории вызвала в национальную команду игрока смешанного происхождения
- Интер - Торино. Голы и лучшие моменты (видео). Чемпионат Италии. Футбол
- Севилья - Хетафе. 1:2. Гол Адриана Лисо (видео). Чемпионат Испании. Футбол
- Дубль Тюрама помог «Интеру» разгромить «Торино» в матче стартового тура Серии А
- Севилья - Хетафе. 1:1. Гол Хуана Иглесиаса в свои ворота (видео). Чемпионат Испании. Футбол
- Интер - Торино. 5:0. Гол Анже-Йоана Бонни (видео). Чемпионат Италии. Футбол
- Интер - Торино. 4:0. Гол Маркуса Тюрама (видео). Чемпионат Италии. Футбол
- «Типичная мечта школьника». Главный талант планеты шокировал выбором девушки
- Интер - Торино. 3:0. Гол Лаутаро Мартинеса (видео). Чемпионат Италии. Футбол
- Севилья - Хетафе. 0:1. Гол Адриана Лисо (видео). Чемпионат Испании. Футбол
- Червиченко: «ЦСКА использует плоды своей школы, грамотно подбирает футболистов. Там не действуют, как в «Спартаке»
- Альбасете - Расинг. Голы (видео). Чемпионат Испании. Сегунда. Футбол
- Интер - Торино. 2:0. Гол Маркуса Тюрама (видео). Чемпионат Италии. Футбол
- Махачкалинское «Динамо» обратилось в ЭСК по трем эпизодам матча 6‑го тура МИР РПЛ
- Севилья - Хетафе. Чемпионат Испании. Тур 2
- Урал - Волга. Голы и лучшие моменты (видео). Лига PARI. Футбол
- Интер - Торино. 1:0. Гол Алессандро Бастони (видео). Чемпионат Италии. Футбол
Гвардейцы
Для лиц старше 18 лет
На сайте применяются рекомендательные технологии. Подробнее в Правилах применения рекомендательных технологий
Средство массовой информации сетевое издание «www.sportbox.ru» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-72613 от 04.04.2018
Название — www.sportbox.ru
Учредитель (соучредители) СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: ООО «Национальный спортивный телеканал»
Главный редактор СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: Конов В.А.
Номер телефона редакции СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: +7 (495) 653 8419
Адрес электронной почты редакции СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: editor@sportbox.ru