Рикко Гросс: У сборной России есть потенциал

31 марта 2016 22:09

Главный тренер мужской сборной России Рикко Гросс подвел итоги первого года работы в нашей стране и отметил, что специально не общался с Вольфгангом Пихлером о своем назначении.

— Ваш первый сезон работы с российской сборной подошел к концу. Как можете оценить свои результаты и результаты спортсменов?

— У нас не получилось завоевать медали на чемпионате мира, для этого есть определенные причины. Тем не менее, я считаю, что развитие команды шло в позитивном ключе, наметились улучшения и положительные изменения. Я вижу больше позитива, чем негатива. Если углубляться в детали, то можно увидеть положительную динамику и по ходу спортсменов, и по стрельбе. Также мы улучшили наше положение в Кубке наций, переместившись с четвертого места на третье. Для меня это значит, что у российской сборной есть потенциал и сила, которые позволят ей развиваться и двигаться вперед.

— Последнее время вы проводите в России очень много времени. Изменилось ли в целом ваше мнение о стране после того, как вы начали чаще здесь бывать?

— Я всегда был хорошего мнения о России и сейчас позитивные впечатления о вашей стране только усилились, — приводит слова немца пресс-служба АУ «ЮграМегаСпорт».

— В русском языке есть поговорка «Что русскому хорошо, то немцу — смерть». В работе со спортсменами этот принцип тоже действует?

— Я думаю, что в спорте работают совсем другие принципы. Спорт всегда был и остается той силой, которая объединяет людей. Спорт всегда за мир и за честные соревнования.

— Довольно мало российских спортсменов говорит на иностранных языках. Создает ли это трудности при общении? Недопониманий не случается?

— Разумеется, спортсмены стараются учить иностранные языки, насколько им это позволяет график. Кроме того, в спорте все коммуникации, по большому счету, достаточно просты. Как правило, биатлонист понимает, что от него требуется.

— Тем не менее, мы знаем, что вы приступили к изучению русского языка. Уже есть успехи? Понимаете русскую речь?

— Ну вот этот вопрос мне переводить не надо, я его понял (смеется). Да, время от времени учу русский по учебникам. Но самый эффективный способ изучения иностранного языка — через личное общение с теми, кто на нем говорит. В этом у меня недостатка нет. Кроме того, мне помогают другие тренеры, которые где-то дополняют меня, где-то поправляют. В сложных ситуациях общаюсь через переводчика.

— Вы ведь практически соседи с Вольфгангом Пихлером. Вы часто общаетесь? Профессиональные вопросы обсуждаете друг с другом?

— Я сознательно не общался с Вольфгангом Пихлером о моем назначении. Хотелось получить свои собственные, непредвзятые впечатления. Если ставишь перед собой большие задачи, нельзя строить планы, основываясь на чужом мнении. Но, конечно, мы встречаемся с ним и общаемся на темы, далекие от профессии.

Комментарии Вконтакте Вконтакте
По теме
Еще
© ООО «Национальный спортивный телеканал» 2007 — 2024.
Для лиц старше 18 лет

На сайте применяются рекомендательные технологии. Подробнее в Правилах применения рекомендательных технологий

Средство массовой информации сетевое издание «www.sportbox.ru» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-72613 от 04.04.2018
Название — www.sportbox.ru
Учредитель (соучредители) СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: ООО «Национальный спортивный телеканал»
Главный редактор СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: Конов В.А.
Номер телефона редакции СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: +7 (495) 653 8419
Адрес электронной почты редакции СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: editor@sportbox.ru

Наверх