Обзор спортивной прессы за 17 июля

17 июля 2007 05:01

Главными темами российской спортивной прессы по-прежнему являются итоги 16-го тура чемпионата России по футболу и полуфинального матча Кубка Федерации между сборными России и США.

Кроме того, "Спорт-Экспресс" публикует интервью с полузащитником сборной Германии и английского "Челси" Михаэлем Баллаком.

- Михаэль, мне довелось читать в одном германском издании о том, что вы лучше говорите по-русски, чем по-английски. Для немецкого футболиста - весьма необычно. Правда ли это?

- Так было раньше, когда я был совсем юным. Сейчас, естественно, все изменилось, ведь я работаю в Англии и язык этой страны мне нужен больше русского. Но уверен, если русский мне вдруг понадобится, то я легко восстановлю свои знания. Все-таки восемь лет учил его в школе.

- В "Челси", куда вы перешли из "Баварии", практически одновременно с вами пришел из "Милана" украинец Андрей Шевченко. С ним говорите по-русски?

- Первые несколько предложений, когда мы только познакомились, я действительно произнес на языке Пушкина, но потом мы перешли на язык Шекспира. Все-таки, если честно, так мне проще.

- Вы в свое время играли против "Спартака" в Лиге чемпионов. Какие воспоминания сохранились о тех матчах?

- О, это было слишком давно, лет шесть назад, чтобы помнить детали ("Спартак" встречался с тогдашним клубом Баллака, "Байером", на первом групповом этапе Лиги чемпионов-2000/01). Даже результат я сейчас вряд ли вспомню. Кажется, "Байер" по сумме двух встреч уступил соперникам (в Москве победил "Спартак" - 2:0, а в Леверкузене - "Байер" - 1:0). Единственное, что помню: играть против вашей команды было непросто. А вот результат товарищеского матча двухлетней давности между нашими сборными в Менхенгладбахе я не забыл - 2:2. Против нас играла тогда молодая команда, а еще было заметно, что она очень технична. Впрочем, этим ваши сборные отличались всегда.

- Исполнительный директор "Челси" Питер Кеньон в интервью Kicker на днях заявил следующее: "Баллак прекрасно знает, что его отдача должна быть больше". Он с вами действительно говорил о ваших проблемах?

- А никаких проблем, собственно, и нет. Это всего лишь цитата. Если же прочесть все интервью, то становится понятно: на самом деле Кеньон не проявляет недовольства. Хотя, конечно, он вправе ожидать от меня большего. Я же доволен своим первым сезоном, в котором "Челси" удалось завоевать два титула, а в Лиге чемпионов мы проиграли в полуфинале только в серии пенальти. Этот турнир выиграть чрезвычайно сложно, тем более когда ожидания так велики.

- Кеньон добавил, что вам потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к английскому футболу. Что в "Челси" вам показалось необычным после "Баварии"?

- Не то чтобы необычным, но другим: новый язык, новая страна, новый клуб с игроками высокого класса. Мне стало ясно, что я должен найти свое место в команде. Но так происходит везде, включая и германскую бундеслигу. Кстати, хотел бы отметить, что, как и в "Баварии", организовано в "Челси" все прекрасно.

"Советский спорт" также возвращается к победе российской женской сборной в полуфинальном матче Кубка Федерации и делится с читателями послематчевыми комментариями Шамиля Тарпищева и Елены Весниной.

- Елена, можно считать эту победу самой важной в вашей карьере? - вопрос Весниной.

- Так и есть! Я очень нервничала перед матчем, настолько он был ответственным для меня и для всей России. Надя мне помогала, проявив поразительную уверенность. От нее это чувство передалось мне. Матч был таким... замечательным. Нет слов, чтобы его описать, - выдохнула Лена.

- Какая нечистая сила помогла вам в решающем тай-брейке? - вопрос от американского журналиста.

- Сама удивилась! - засмеялась Веснина. - Я была безумно рада, что мы справились с безумными, мощными, меняющими направление подачами Венус. Потом раскрепостились и показали свою лучшую игру.

- Вчера вы жаловались, что у вас мало времени, чтобы ознакомиться со своими игроками. Как же у вас получилось выбрать правильный состав?! - вопрос Тарпищеву.

- Наверное, если бы времени было больше, нам было бы легче играть. Я бы лучше чувствовал игроков. Ну а что касается пары... Лене задали вопрос про подачи навылет в тай-брейке... Есть такое понятие - спортивная злость. Когда что-то не получается, но ты себя заставляешь, доводишь внутри, злишься. Эта спортивная злость была направлена на мобилизацию нервной системы. Я думаю, справедливо, что все так получилось. Потому что нам катастрофически не повезло в первый день полуфинала, когда Петрова играла против Уильямс. Когда-то справедливость должна восторжествовать? - засмеялся Тарпищев, а за ним захихикали девочки.

- Шамиль, в вашей команде не хватало двух лидеров. Но вы все равно победили США! Почему у России так много сильных теннисисток? - воскликнул местный корреспондент.

- Да потому что в России самые лучшие женщины в мире, - добродушно улыбнувшись, ответил Тарпищев.

- С каким настроем девочки вышли на решающий матч? Накануне вы говорили, что важным фактором станут морально-волевые качества.

- Что касается морально-волевых, это в данном случае понятие относительное. Девочки изначально вышли заряженными на результат. Возникали, конечно, шероховатости - Лена, например, долго не могла принять подачу Уильямс, не совсем четко играла с лета в некоторых эпизодах. Но факт оставался фактом: каждый знал, что делать, и был уверен в исполнении. То есть была нить игры. В ином случае спортсмен теряется... Вот поэтому на тай-брейке Лена действовала выше всяких похвал. К тому же рядом была Петрова. Девочки прекрасно дополняли друг друга.

- В финале Кубка Федерации вы встретитесь с Италией. Россия сможет стать чемпионом?

- Думаю, что шансов обыграть Италию у нас несколько больше, чем было в полуфинале против команды США.

Главный тренер юношеской сборной России (до 19 лет) Равиль Сабитов дал оценку стартовому матчу команды в финальном турнире чемпионата Европы, в котором его подопечные уступили команде Германии (2:3).

- Если соперник чем-то и удивил, так это тем, какой пиар устроили ему журналисты, - заметил Сабитов. - Перед игрой многие говорили, что немецкие юноши готовятся по методике главной сборной, завоевавшей бронзу на последнем чемпионате мира, вспоминали, что чуть ли не половина состава уже играет в бундеслиге. Но ничего сверхъестественного сборная Германии не показала. Мы вполне могли взять верх, реализуй хотя бы половину своих моментов Дзюба и Салугин.

- Почему, на ваш взгляд, наши форварды были столь расточительны?

- Можно сослаться на невезение, на отличную игру немецкого голкипера, на другие факторы. Но стоит признать, что и технического брака у ребят хватало: где-то поспешили, где-то, наоборот, слишком сблизились с вратарем.

- В середине первого тайма в матче случилась пауза, которая многих удивила. Игроки попили водички, тренеры раздали указания...

- Было очень жарко - температура достигала, по-моему, 36 градусов. И судья заранее предупредил, что организует небольшой перерыв. Признаться, меня это изрядно удивило - я о такой практике не слышал. Но воспользовался перерывом, чтобы внести коррективы. Правда, до конца реализовать мои просьбы у ребят не получилось. Все-таки привычка нужна. Как у игроков «Челси», которым Жозе Моуриньо прямо по ходу игры записки передает.

- В чем причина ранней замены Кузнецова, против которого играл выступающий за основной состав "Шальке" Озил?

- Ну уж точно не в Озиле. Еще раз повторю: восходящих звезд у немцев по этой игре разглядеть было сложно. Просто Андрей, что называется, не попал в игру. Очень хотел проявить себя и, судя по всему, перенастроился.

- Какие эмоции царили в раздевалке после игры?

- Естественно, нерадостные. Однако я сказал ребятам, что проигран бой, но не война. Впереди два матча. Рано посыпать голову пеплом.

- Уже знаете подробности матча Франция - Сербия, в котором французы выиграли 5:2?

- Информация будет на моем столе завтра утром. На этот поединок ездили мой помощник Владимир Пармузин и наш видеооператор.

- До встречи с сербами осталось менее 48 часов. Успеете восстановиться?

- Я говорил после отборочного турнира в Англии, повторю и теперь: победа в такой ситуации станет делом рук нашего медицинского штаба. Вся надежда на доктора Андрея Пяткина и массажистов.

Комментарии Вконтакте Вконтакте Facebook Facebook
По теме
© АО «Спортбокс» 2007 — 2018.
Для лиц старше 16 лет

Средство массовой информации сетевое издание «www.sportbox.ru» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № 77-65642 от 04.05.2016
Название — www.sportbox.ru
Учредитель (соучредители) СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: АО «Спортбокс», ООО «Национальный спортивный телеканал»
Главный редактор СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: Гранов Д.И.
Номер телефона редакции СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: +7 (495) 653 8419
Адрес электронной почты редакции СМИ сетевого издания «www.sportbox.ru»: editor@sportbox.ru

Наверх