Пекин-2008: В столице Китая организуют интенсивные курсы спортивного перевода

08 июля 2007 16:09

Согласно исследованию специально созданной группы для Олимпиады в Пекине-2008 требуется около 10 тысяч спортивных переводчиков и переводчиков-синхронистов.

Группа протестировала 15 тысяч профессиональных переводчиков и пришла к выводу, что только 1,3% из них способны к спортивному переводу. "Необходимо создать курсы интенсивного обучения, чтобы подготовить для Олимпиады-2008 достаточное количество переводчиков и переводчиков-синхронистов", - сказал вице-председатель Ассоциации перевода Китая Ли Яшу. - Языковые институты и учебные центры должны провести огромную работу, чтобы удовлетворить большой спрос Олимпийских игр".

Объем перевода для бизнеса, связанного с Олимпиадой, согласно исследованию Ассоциации научно-технических переводчиков Академии Наук Китая составляет примерно 92,2 миллиарда долларов. Китай имеет 300000 профессиональных переводчиков, более четверти из которых живут в Пекине. Из них 98,4% специализируются на переводе с английского, французского, немецкого, русского, корейского и японского языков, - сообщает chinaview.cn.

© ОАО «Спортбокс» 2007 — 2017.
Для лиц старше 16 лет

Наверх